|
|||||||
|
Superweitwinkel-Vorsatzkonverter für den gesamten Zoombereich
● Die konvexe (= nach außen gewölbte) letzte Linse des Konverters HD-5050PRO/HD-5050PRO-LE ragt über die Hinterkante des Anschraubgewindes hinaus, wenn kein Adapter aufgeschraubt ist. Deshalb ist bei abgenommenem Adapter Vorsicht geboten, um diese Linsenfläche oder die Frontlinse des Camcorderobjektivs bei Berührung nicht zu zerkratzen oder anderweitig zu beschädigen. ● Der Konverter HD-5050PRO/HD-5050PRO-LE wurde primär zur Erzielung optimaler Bildqualität an Kompakt-Digital-/Videorecordern konzipiert. Er ist zwar auch mit manchen Digital-Kompaktkameras (Fotokameras) kompatibel, doch kann sich dann die Abbildungsqualität je nach verwendetem Kameramodell eventuell leicht vermindern. ● Beim Aufschrauben des Vorsatzkonverter auf Ihren HD-Camcorder/Kamera empfehlen wir Ihnen, den Camcorder mit dem Objektiv nach oben zu halten und vorsichtig zu sein, damit Ihnen der Konverter nicht aus der Hand fällt. ● Je nach dem verwendeten Kameramodell und den Aufnahmebedingungen, speziell bei nicht ausreichender Beleuchtung, kann eine kontrastmindernde Verschleierung die Bildqualität von Teleaufnahmen verschlechtern. Mit aufgesetztem HD-5050PRO/HD-5050PRO-LE sollten nur bei gutem Licht Aufnahmen weit entfernter Motive mit Telebrennweiten gemacht werden. ● Fernsteuerungsfunktionen der Kameras und Videoleuchten nahe dem Objektiv bzw. interne Blitzgeräte arbeiten bei aufgesetztem Konverter möglicherweise nicht einwandfrei (Abschattung wegen des vergrößerten Durchmessers und der Verlängerung des Objektivs). ● Die Weitwinkel-Vorsatzkonverter HD-5050PRO, HD-5050PRO-LE, HD-5000PRO und HD-5005PRO sind optisch baugleich. ● Diese Konverter sind nicht mit den Sony-Camcordern DCR-DVD301/201/101 kompatibel. ● Nicht vor der Vorsatzkonverter an Sun oder Sun beam jederzeit. Es kann zu schweren Schäden an Ihrem Objektiv oder das menschliche Auge oder beiden. ● Bei schnellem Temperaturwechsel aus einer kalten Umgebung in eine warme (und eventuell auch feuchte) Umgebung kann auf und innerhalb des noch kalten Konverters Feuchtigkeit kondensieren. Sollte sich auch innerhalb des Konverters Feuchtigkeit niedergeschlagen haben, bewahren Sie den Konverter so lange an einem trockenen Ort auf, bis die Kondenswassertröpfchen wieder verdunstet sind. Wenn sich derartiges Kondensieren oft wiederholt, kann es mit der Zeit zu trüben Beschlägen kommen, die sich negativ auf die Bildqualität auswirken (Kontrastverminderung, flaue Bilder). ● Schützen Sie den Vorsatzkonverter vor Staub und Feuchtigkeit; es ist weder staub- noch feuchtigkeits- oder wasserdicht. ● Änderungen der technischen Daten und des äußeren Erscheinungsbildes bleiben vorbehalten. ● Alle Raynox-Vorsatzkonverter werden in eigenen Fertigungsbetrieben in Japan hergestellt. Wir messen und prüfen die Linsen, Baugruppen und komplette Systeme streng in allen Produktionsstufen, um alle Abbildungsfehler wie z.B. Astigmatismus, Verzeichnung, sphärische und chromatische Aberration weitestgehend zu beseitigen und erstklassige Abbildungsgüte zu erzielen.
|